Criar forum gratis
Assinar este forum via:
[RSS/Atom]     [E-mail]

Relacionados: religiao

Mensagem

Nome em japones

De Sergio K. Ikeshiro em 28/09/2003 16:32:35 a partir de 200.226.104.43-
Na verdade não existe tradução direta de um nome em Japonês para um nome em Português, assim como não se traduz nomes de outras línguas. Por exemplo: Pietro (do Italiano) é Pietro mesmo em Português, Frank (do Inglês) é Frank mesmo em Português, Daisy (em Inglês) é Daisy em Português e Haru (em Japonês) é Haru em Portugês. É por por isso que grande parte dos descendentes de japoneses tem dois nomes, um japonês e outro "brasilieiro" e um NÃO é a tradução do outro!
O que pode fazer é uma "interpretação" indireta do nome. Por exemplo: Pietro do Italiano vem do mesmo nome em latim que origina Pedro do Portugês, então no lugar de Pietro poderíamos usar Pedro...Com Frank é a mesma coisa, vem de outro Latim que origina também o nome Francisco. Daisy se nós procurarmos no dicionário é Margarida, mas aqui no Brasil conhecemos Daisys e Margaridas e não achamos que os dois nomes são a mesma coisa! Haru significa primavera e é usado um nome colocado frequentemente em homens (apesar de nome não ter gênero!), se traduzirmos diretamente, duvido que algém queira colocar o nome de seu filho como Primavera!
Acho que o mais interessante é procurar os nomes em Japonês e verificar o seu significado ou então procurar uma palavra em português e traduzí-la para o japonês, por exemplo: bravura, coragem - Yuki; botão de rosa - Yoshie; etc. Ah! E verificar se o som da palavra agrada! Por exemplo: semente de pêssego - Momoko.
Espero ter colocado mais confusão em suas cabeças,
Inté!

Em resposta a:

Nome em japones (rose - 18/09/2003 12:49:27)
Olá gostaria de saber como escrevo meu nome em japones... Rosemeri...(ver)

Respostas:

Nome em japones (Miti - 15/10/2003 19:07:31)
Muito obrigada pela sua ajuda, fica tranquilo que vc não confundiu nadinha na minha cabeça eu já entendi. Arigato Sérgio. Beijos Miti....(ver)
Nome em japones (Regina regina_r@ig.com.br - 21/11/2003 14:46:48)
Olá vi no email que não se traduz nome para Japones mas o Cantor Bahiano Netinho tatuou no braço " Neto " gostaria de saber se tem tradução ou não, se tiver por favor me mandem. Obrigada Regina ...(ver)

Responder a esta mensagem

Atenção:
A prática, indução ou incitação de discriminação ou preconceito de raça, cor, etnia, religião ou procedência nacional, por meio da Internet, bem como a humilhação e exposição pública caluniosa e difamatória, constituem crimes punidos pela legislação brasileira. Denuncie aqui sites e/ou mensagens de fóruns hospedados na Insite contendo qualquer violação.
Seu nome:
Seu e-mail:
Assunto:
Mensagem:
  Quero receber notificação por email se minha mensagem for respondida.
Não quero que meu e-mail apareça na mensagem (apenas o nome)
 

| Hospedagem de Sites | Acesso Banda Larga | On Google Plus
Tecnologia Insite   -   Soluções Internet   -   ©   2020 -   http://www.insite.com.br