Criar forum gratis
Forum dedicado a professores de Ingles e profissionais ligados ao ensino da lingua Inglesa.
Assinar este forum via:
[RSS/Atom]     [E-mail]
Mensagem

Tradução de português para inglês.

De Hugo em 18/11/2003 19:04:42 a partir de 200.187.175.24-
Gostari de saber se alguém pode me ajudar a traduzir este texto para inglês, quem puder agradeço, obrigado.
SILVA, D.O.da. A Inclusão Social das PPD´s : Realidade ou Utopia. Ribeirão Preto,
2003 . p. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Serviço Social). Centro Universitário “Barão de Mauá.
RESUMO
O presente estudo analisa as políticas publicas municipais voltadas para a inclusão social das pessoas portadoras de deficiência, tendo como cenário a Adesc localizada município de São Carlos. Foram protagonistas nove pessoas portadoras de deficiência usuárias da instituição, que foram escolhidos intencionalmente para representar qual o nível de inclusão ou exclusão vivenciadas por cada tipo de deficiência. A partir dos levantamentos realizados nos prontuários da instituição traçamos o perfil dessas pessoas. A análise das categorias levando em consideração o nível de inclusão através dos programas e projetos, conduziu aos seguintes resultados: evidenciamos a dimensão das limitações impostas pela estrutura social á participação das pessoas deficientes. Apesar da existência de inúmeras leis e inclusive a Constituição Federal, buscando a igualdade de direitos, ainda há muito que se fazer e o deficiente tem o direito e não a necessidade de conquistar e ocupar o seu espaço social. A questão da inclusão social de pessoas portadoras de necessidades especiais em todos os recursos da sociedade ainda é muito incipiente. O deficiente ainda é estigmatizado e rotulado como incapaz ou até mesmo como coitadinho que depende do outro para sobreviver, sendo marginalizado e segregado, inclusive de seus direitos enquanto cidadão. Torna-se importante ressaltar tanto para os órgãos públicos e privados como para a sociedade em geral a problemática da pessoa portadora de deficiência. Salientando que é imprescindível o engajamento de todos no estabelecimento de programas voltados para a sua inclusão social. Cabe a todos os integrantes da sociedade lutar para que a inclusão social dessas pessoas seja uma realidade e não uma utopia.
Palavras-chave: exclusão, estigma e inclusão social.
SILVA, D.O.da. A Inclusão Social das PPD´s : Realidade ou Utopia.
Ribeirão Preto, 2003 . p. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Serviço Social). Centro Universitário “Barão de Mauá.
ABSTRACT

Respostas:

Tradução de português para inglês. (jeane - 07/02/2004 15:01:22)
Gostaria que alguem me ajudasse a traduzir esse texto para portugues. The green challenge Catharanthus roseus: Three quarters of the world’s children who have suffered from leukemia are now alive thanks to the properties discovered in the rosy periwinkle, a plant that can only be found in the tropi...(ver)
Tradução de português para inglês. (Polliana - 03/12/2003 14:02:10)
Ano passado, eu e minha família, fomos fazer uma viajem, e que viajem... estavamos indo, todos bem, quando derrepente meu pai atropela um buraco, e estoura o pneu, ah!!! que horror, ficamos uma hora de baixo do sol, até que ele o trocasse; quando ele conseguiu, retornamos a viajem, e então ele pede...(ver)
krika. mas q porra q eh estah meu nem sonhandu eu saberia isto!! falow!! abracos e boa sortde...(ver)
Tradução de português para inglês. (lais laizinha53@hotmail.com - 15/01/2004 00:40:35)
eu queria saber c alguem pode me ajudar a trazir a palavra satisfação para o ingles!...(ver)
Tradução de português para inglês. (maria puppim - 20/01/2004 23:36:31)
Em minhas últimas férias, viajei com um animado grupo em excursão, por doze dias, para a região sul do país, visitamos São Joaquim do Sul que possui um clima frio, com temperatura que chega a 7 graus abaixo de zero. Visitamos igrejas e museus, estivemos em Gramado onde visitamos uma fábrica de choco...(ver)
Tradução de português para inglês. (Angelica - 03/02/2004 16:15:11)
vc deve ser um gato......(ver)
Tradução de português para inglês. (mariana marimb@pop.com.br - 08/02/2004 13:57:51)
as pessoas geralmente acham que eu sou feliz. os meus pais sao maravilhosos. quando eu era pequena era sapeca. eu morro de medo de altura. a primeira coisa que eu faço quando acordo é espreguiçar. eu odeio falsidade. eu adoro DEUS. é uma pena que eu nao sei japones. vinte anos mais tarde eu vou trab...(ver)
Tradução de português para inglês. (grace - 09/02/2004 18:10:24)
você poderia traduzir um texto não é muito grande e queria saber se você cobra alguma coisa pela tradução....(ver)
Tradução de português para inglês. (bruna - 10/02/2004 12:29:02)
E hoje é Valentine's day aqui nos EUA. A data é similar ao nosso dia dos namorados, mas a história é diferente e a princípio não se restringe apenas a namorados; familiares e amigos também ganham cartões e presentes. Mas como não poderia deixar de ser, este dia está cada vez mais voltado para a part...(ver)
Tradução de português para inglês. (Maki Akamine - 16/02/2004 17:31:00)
A cidade de São Paulo. São Paulo acabou de completar 450 anos, teve muitas comemorações e homenagens. São Paulo é uma cidade imensa que tem lugares maravilhosos como: praias, restaurantes, parques e muitos outros lugares. Apesar de todas essas maravilhas, São Paulo tem também: muita violência, p...(ver)
Tradução de português para inglês. (Maki Akamine - 16/02/2004 17:40:13)
A cidade de São Paulo. São Paulo acabou de completar 450 anos, teve muitas comemorações e homenagens. São Paulo é uma cidade imensa que tem lugares maravilhosos como: praias, restaurantes, parques e muitos outros lugares. Apesar de todas essas maravilhas, São Paulo é uma cidade que tem muita vio...(ver)
Tradução de português para inglês. (robson - 02/03/2004 12:00:55)
Bolinho de Chuvas Ingredientes: 1 xícara de trigo 2 ovos 1 colher de manteiga cheia 3 colheres de açúcar 1 colher pequena de fermento ½ xícara de leite Modo de Fazer: Misture tudo em uma tigela, vai mexendo até virar uma massa. Em pequenos pedaços, sem fazer bolinhas, despeje no óleo, ele virara bol...(ver)

Responder a esta mensagem

Atenção:
A prática, indução ou incitação de discriminação ou preconceito de raça, cor, etnia, religião ou procedência nacional, por meio da Internet, bem como a humilhação e exposição pública caluniosa e difamatória, constituem crimes punidos pela legislação brasileira. Denuncie aqui sites e/ou mensagens de fóruns hospedados na Insite contendo qualquer violação.
Seu nome:
Seu e-mail:
Assunto:
Mensagem:
  Quero receber notificação por email se minha mensagem for respondida.
Não quero que meu e-mail apareça na mensagem (apenas o nome)
 

| Hospedagem de Sites | Acesso Banda Larga | On Google Plus
Tecnologia Insite   -   Soluções Internet   -   ©   2019 -   http://www.insite.com.br