Criar forum gratis
Forum dedicado a professores de Ingles e profissionais ligados ao ensino da lingua Inglesa.
Assinar este forum via:
[RSS/Atom]     [E-mail]
Mensagem

Tradução português para inglês

De ELENI em 02/11/2005 15:48:26 a partir de 201.24.23.170-
Favor, traduzir para o inglês, o texto abaixo:
RESUMO: o presente trabalho visa compreender os conflitos e desafios ocorridos na adolescência tais como a puberdade, relacionamento familiar e baixa auto-estima. O trabalho apresenta um caso atendido na Clínica da UNIDERP, no ano de 2005, com características de conflitos na adolescência,não tendo havido, entretanto, um diagnóstico definitivo. A coleta de dados se deu através de anamnese com a mãe e o adolescente, bem como através da aplicação do teste H.T.P e RAVEM.
PALAVRAS CHAVE: adolescência, conflitos, desafios.
ABSTRACT:
KEY WORDS:

Respostas:

tradução do ingles p/ o portugues (luane - 03/11/2005 09:45:34)
discover....(ver)
tradução do ingles p/ o portugues (luane - 03/11/2005 09:45:56)
discover....(ver)
Tradução português para inglês ( - 03/11/2005 15:54:54)
brigadeiro 2 latas de leite condensado; 1 colher(sopa) de manteiga; 2 colheres(sopa)rasas de chocolate em pó. Coloca-se tudo em uma panela e leva-se ao fogo até soltar bem do fundo da panela.Retira-se e coloca-se num prato untado de manteiga para esfriar um pouco. Quando estiver mor...(ver)
Tradução português para inglês ( - 04/11/2005 08:42:34)
No primeiro capítulo o tratamento do assunto teve como entidade pioneira a ADCE – Associação dos Dirigentes Cristãos de empresa entretanto, a questão do balanço social passa necessariamente pela dinâmica da responsabilidade social, pois as informações do balanço social são frutos da prática social ...(ver)
Tradução português para inglês (Ana Rosa - 06/11/2005 23:56:52)
Resumo: o autismo é um transtorno invasivo do desenvolvimento (TID), de causa orgânica e com fortes indicativos de influência genética. Apesar do avanço tecnológico em exames como tomografia computadorizada por emissão de fóton único (SPECT). O diagnóstico é eminentemente clínico e multidisciplinar....(ver)
Tradução português para inglês (Paula Miler - 10/11/2005 14:27:05)
Resumo: Nasci em 1973, não freqüentei o pré, entrando com seis anos e meio na 1ª série do Ensino Fundamental (antigo primário) em 1980, desde então, não parei mais de estudar. Em 1991 terminei o Ensino Médio (antigo colegial), fiz um ano de cursinho objetivo e em 1992 prestei Usp – Unesp – Unicamp ...(ver)
Tradução português para inglês (marina marina.romeiro@isbt.com.br - 10/11/2005 17:38:01)
como se escreve cantor em inglÊS PLEASI E PARA HOJE...(ver)
Tradução português para inglês ( - 13/11/2005 11:22:22)
Tradução português para inglês ( - 13/11/2005 11:22:51)
minhas irmãs...(ver)
Tradução português para inglês (edu - 13/11/2005 17:10:13)
venho por este meio comunicar que o meu filho Andre Quintas nao compareceu as aulas dia 11 de Outubro ( sexta-feira) pelo motivo de o meu filho mais velho encontrar-se doente e nao ter ninguem para o levar a escola. Sem mais de momento ...(ver)
Tradução português para inglês (Ingrid - 13/11/2005 23:39:24)
As flores nas janelas, os jardins, os lagos cuidadosamente planejados e a arquitetura em estilo bávaro fazem a cidade um cenário à parte no Rio Grande do Sul. Algumas horas entre a fantasia européia de Gramado deixam o visitante influenciado pela magia do lugar. Ser recebido por um típico limpador d...(ver)
Tradução português para inglês ( - 14/11/2005 15:55:50)
Mamae ficou extremamente feliz,seu bebe parou com os driques......(ver)
Tradução português para inglês ( - 15/11/2005 17:32:43)
o meu nome é carla ...(ver)
Tradução português para inglês (Maykon - 15/11/2005 23:03:11)
E ai blz...tudo bem! comigo esta tudo otimo...to mandando o e-mail para vc me falar um dia em q vc estará on-line no msn...não quero perde contato com vc....vc e uma pessoa sensasional...e achei vc mo legal....! espero respotas.....bjos e.................................................................(ver)
Tradução português para inglês (izabel izabelcr1@yahoo.com.br - 17/11/2005 11:41:04)
A inclusão dos portadores de necessidades especiais nas classes regulares, representa um avanço histórico ao movimento de integração. A inclusão postula uma reestruturação do sistema de ensino, com o objetivo de fazer com que a escola se torne aberta às diferenças e competente para trabalhar com tod...(ver)
Tradução português para inglês (Daniel - 19/11/2005 18:42:58)
Sozinho no escuro o amor o guirá...(ver)
Tradução português para inglês ( - 20/11/2005 10:02:55)
agarrado a ti...(ver)
Tradução português para inglês ( - 24/11/2005 08:25:39)
If there is a mistake in the email address you listed, you can correct it here: ...(ver)
Tradução português para inglês (Renata - 24/11/2005 16:09:01)
traduzir para ingles para hoje ou o mais rápido possível " A Ed. Física pode ser definida como o conjunto de atividades físicas, metodicas e racionais que se integram ao processo de educação global, visando o pleno desenvolvimento do aparelho locomotor, ao desempenho normal das grandes funções vitai...(ver)
Tradução português para inglês (Renata - 24/11/2005 16:27:37)
traduzir para ingles para hoje ou o mais rápido possível " A Ed. Física pode ser definida como o conjunto de atividades físicas, metodicas e racionais que se integram ao processo de educação global, visando o pleno desenvolvimento do aparelho locomotor, ao desempenho normal das grandes funções vitai...(ver)
Re:Tradução português para inglês (Ricardo Scherer Ribeiro - 29/11/2005 19:19:38)
O Brasil não é um pais que sofre com a corrupção, vários outros paises também passam por crises de corrupção. A Austrália que foi colônia penal do império britânico, não possui índices de corrupção superiores aos de outras nações, pelo contrário. Nós brasileiros não somos nem mais nem menos corrupto...(ver)
Tradução português para inglês ( - 29/11/2005 19:23:11)
Não Existe registro histórico oficial deste município. Sabe-se que foi criado pela Lei Estadual nº 117, de 29.12.1956, e seus primeiros limites foram fixados através da Lei Estadual nº 1.012, de 31.12.1970. Em 10.12.1981, pela Emenda Constitucional nº 12, de seu território foi desmembrado o distrit...(ver)
Tradução português para inglês (cyntia - 15/12/2005 10:42:51)
POR FAVOR!!! necessito da traducao do seguinte texto? Minha amiga tem mais ou menos 17.0 cm, tem os cabelos negros, é morena,é comunicativa, tem uma forca de vontade enorme! minha amiga secreta trabalha muito! ela é magra. Sempre brinco com ela esses dias para trás eu falei pra ela que no dia da rev...(ver)
Tradução português para inglês ( - 20/12/2005 19:08:07)
Tradução português para inglês (Maria Amélia Ramos Lauton - 22/12/2005 13:15:19)
RESUMO: A depressão é uma doença "do indivíduo como um todo", que compromete seu corpo, humor e pensamento. Ela afeta a forma como você se alimenta e dorme, como se sente em relação a si próprio e como pensa sobre as coisas. Uma doença depressiva não é uma "fossa" ou um "baixo astral" passageiro. Ta...(ver)
Tradução português para inglês (neto - 17/05/2006 10:27:11)
eu te amo muito para sempre...(ver)
Tradução português para inglês (SUELE SEFORA DANTAS - 13/07/2006 08:45:54)
ESTOU ENVIANDO ESTE IMAIL PARA LE INFORMAR QUE JÁ TENHO RESPOSTA DA SEGURADORA. FOI CONFIRMADO QUE O CARRO TEVE PERDA TOTAL. E HOJE A SEGURADORA VAI MARCAR A DATA PARA A ENTREGA DA CARTA DE CREDITO. ASSIM QUE TIVER A DATA MARCADA PARA A ENTREGA DO CREDITO, ENTRO EM CONTATO COM VOCÊ....(ver)
Tradução português para inglês (altyery - 16/11/2006 13:33:27)
dizem que o homem tem instinto animal so sei dizer que homem que ama um mulher não cai não trai o seu amor fica fragil bóbo e de cassador e cassa e assim que eu sou homem pra ser homme não precisa provar que homem conquistando um aren mas precisa varias vezes conquista o amor da mulher que tem"" so...(ver)
Tradução inglêspara o português (Aline Alves - 13/06/2007 14:35:15)
It's a fact of digital life:an e-mail recording some detail of life-a birth annoucement,a wedding a chatty family story comes from a relative....(ver)
Tradução português para inglês ( - 13/11/2007 11:23:32)
ESTA CHOVENDO HOMEM...(ver)

Responder a esta mensagem

Atenção:
A prática, indução ou incitação de discriminação ou preconceito de raça, cor, etnia, religião ou procedência nacional, por meio da Internet, bem como a humilhação e exposição pública caluniosa e difamatória, constituem crimes punidos pela legislação brasileira. Denuncie aqui sites e/ou mensagens de fóruns hospedados na Insite contendo qualquer violação.
Seu nome:
Seu e-mail:
Assunto:
Mensagem:
  Quero receber notificação por email se minha mensagem for respondida.
Não quero que meu e-mail apareça na mensagem (apenas o nome)
 

| Hospedagem de Sites | Acesso Banda Larga | On Google Plus
Tecnologia Insite   -   Soluções Internet   -   ©   2019 -   http://www.insite.com.br