Criar forum gratis
Forum dedicado a professores de Ingles e profissionais ligados ao ensino da lingua Inglesa.
Assinar este forum via:
[RSS/Atom]     [E-mail]
Mensagem

Traduzir do portugues para o ingles

De debora em 26/08/2005 12:30:59 a partir de 200.171.229.13-
Que Língua, é a nossa
Quando os eruditos descobriram a língua, ela já estava completamente pronta pelo povo. Os eruditos tiveram apenas que proibir o povo de falar errado.
No principio era o verbo. Defectivo, naturalmente.
Como não é machista, sempre que a frase tem maioria de mulheres o autor usa o pronome feminino [comentando a frase: "Ivan Pinheiro Machado, com as editoras Fernanda Veríssimo e JÓ Saldanha tomaram para elas a próprias..."]
Entre o porque e o por quê a mais bobagem gramatical do que sabedoria semântica.
Por quê? É filosofia. Porque é pretensão.
Está bem, lingüista, se dois é ambos, por que três não é trampos?
As palavras nascem saudáveis e livres, crescem vagabundas e elásticas, vivem informes, informais e dinâmicas. Morrem quando contraem o câncer do significado definitivo e são recolhidas ao CTI dos dicionários.
Devemos ser gratos aos portugueses. Se não fossem eles estaríamos até hoje falando tupi-guarani, uma língua que não entendemos.
É evidente que no princípio foi a interjeição, insopitável pelo espanto diante do fogo, do raio. Depois foi o substantivo para designar a pedra e a chuva. E logo o adjetivo, que fazia tanta falta para ofensas. Mas eles continuam insistindo em que no princípio era o verbo.
Que língua, a nossa!
A palavra oxítona é proparoxítona.

Em resposta a:

Traduzir do portugues para o ingles (Ingrislaine Borges Santos - 25/08/2005 16:38:11)
...(ver)

Respostas:

Traduzir do portugues para o ingles (Vanessa - 09/09/2005 00:19:01)
eu te odeio quero te esquecer te esquecer será difícil queru apenas você e mais ningém quero que esse sonho nunca acabe te amo para sempre sempre estarei ali te apoiando estarei sempre ao seu lado, esperando você voltar para minha vida...(ver)
Traduzir do portugues para o ingles (mayara - 23/09/2005 09:51:57)
o meu deus...(ver)
Traduzir do portugues para o ingles (ismael rmel@pop.com.br - 10/10/2005 18:38:22)
Como se escreve estas palavras Na palma da mão. Em 19.11.2004, a sede do Bloco cultural carnavalesco Malê de Balê foi totalmente reformada e ampliada. Éla é localizada em Itapuã na Lagoa de Abaeté...(ver)
Traduzir do portugues para o ingles ( - 18/10/2005 09:36:49)
maria...(ver)
Traduzir do portugues para o ingles (leonardo - 25/08/2006 13:39:19)

Responder a esta mensagem

Atenção:
A prática, indução ou incitação de discriminação ou preconceito de raça, cor, etnia, religião ou procedência nacional, por meio da Internet, bem como a humilhação e exposição pública caluniosa e difamatória, constituem crimes punidos pela legislação brasileira. Denuncie aqui sites e/ou mensagens de fóruns hospedados na Insite contendo qualquer violação.
Seu nome:
Seu e-mail:
Assunto:
Mensagem:
  Quero receber notificação por email se minha mensagem for respondida.
Não quero que meu e-mail apareça na mensagem (apenas o nome)
 

| Hospedagem de Sites | Acesso Banda Larga | On Google Plus
Tecnologia Insite   -   Soluções Internet   -   ©   2019 -   http://www.insite.com.br