Este fórum
serve para registrar informalmente trechos de mensagens recebidas via e-mail (vieira.sor@terra.com.br)
pelo
historiador,
genealogista e sociolingüísta Dr. Sílvio Vieira de Andrade Filho, autor
destes livros:


 


I - Um Estudo Sociolingüístico das Comunidades Negras do Cafundó, do Antigo Caxambu e de seus
Arredores
, ISBN 85-89017-01-X, 2000, Secretaria da Educação e Cultura de
Sorocaba


II - Um Estudo Sociolingüístico das Comunidades Negras do Cafundó, do Antigo Caxambu e de seus
Arredores
, ISBN: 85-904104-2-0, 2009


 


III - Guareí,
ISBN 85-904104-1-2, 2004,
Prefeitura Municipal e Câmara Municipal de Guareí


 


IV - Itapetininga,
ISBN 85-904104-3-9, 2006


 


V - Notas e Documentos Complementares,
ISBN 978-85-904104-4-7, 2015



 


Observação: O autor escreveu também a monografia "Uma contribuição para o estudo das famílias Mascarenhas, Araújo, Toledo, Martins, Graça, Camelo, Cruz e Queiroz",
2013


 


O autor agradece as mensagens que são respondidas via
e-mail.


 


O
autor tem dois sites diferentes com estes endereços:


 


http://www.cafundo.site.br.com


 


http://inforum.insite.com.br/8400/



01/12/2010 18:54
De: Marcel Defensor
IP: 201.13.216.152

Guareí - Quadra

Em 15.08.2010, Marcel Defensor, morador da Quadra, SP, pesquisador e apreciador do livro "Guareí", envia para o autor Sílvio Vieira de Andrade Filho informações históricas sobre Manuel Joaquim de Andrade e sobre divisas de Guareí. Sílvio fica-lhe muito grato.
25/12/2003 23:04
De: Prof. Lelia Albarracín
IP: 200.177.61.138-

Saludos de Argentina

Estimado Dr. Sílvio Vieira de Andrade (h):
Le envío mis más cálidos saludos en esta Navidad y le deseo que en el próximo año pueda concretar todos sus proyectos.
Paz y Prosperidad para su hermoso país.
Cordialmente, desde la provincia de Tucumán, en la República Argentina.
Prof.Lelia Albarracín
Asociación de Investigadores en Lengua Quechua
http://usuarios.arnet.com.ar/yanasu/index.html
29/05/2004 00:47
De: Maria Amado
IP: 200.177.30.38-

Bons sites

Caro Professor Sílvio, só hoje é que vi seu site. Gosto muito dos textos. Estou na Faculdade de Jornalismo, sonho antigo que agora se faz realidade.
Fique bem, que Deus continue iluminando suas pesquisas e sua vida, abraço, Maria A. Amado
12/05/2006 18:47
De: S. R. M.
IP: 201.43.91.199-

Artigos sobre o Cafundó

Bom Dia, Sr. Sílvio.

Sou estudante do 4º ano, do Curso de Licenciatura em Letras da Universidade Estadual de Ponta Grossa (Paraná).
Este ano temos na disciplina de Língua Portuguesa IV, as origens das línguas. Nossa professora propôs que fizessemos um seminário sobre vários temas e meu grupo ficou com o tema: " As formas de expressão da língua africana no Cafundó". Ao pesquisar na internet encontrei seus artigos referentes ao Cafundó.
Gostaria de enfatizar que seus artigos contribuirão muito para o entendimento e desenvolvimento do seminário que será apresentado por nós no dia 17/05/06 e tenho plena certeza que todos apreciarão o tema, assim como eu e minhas colegas ficamos encantadas com essa cultura que se esconde dentro desse nosso enorme Brasil de diversas raças, crenças, religiões, etc.
Fico feliz em saber que pessoas como o Sr. contribuem para que possamos obter maiores e melhores conhecimentos sobre estes temas que nem sempre tem o destaque merecido e também por minha excelente professora que abordou estes assuntos que nos fazem refletir sobre a nossa cultura.
Parabenizo-o pelo excelente trabalho.
Um abraço,
S. R. M.
08/02/2009 21:07
De: Paulo Moura Gomes
IP: 200.204.236.113

Re: Família Momberg

Procurando saber mais sobre a origem de minha família, encontrei por acaso este site. Gostaria de saber mais sobre a origem dos momberg. Se existe correlação com minha família, sendo que meu pai e seus familiares são de lá. Seus familiares são Cheque de Moraes Gomes e Campos. E o livro, como posso obter um exemplar de Guareí.  O nome de meu pai é Ely Cheque de Moraes Gomes.
Obrigado
12/03/2004 01:12
De: Juliana Mendes dos Anjos
IP: 200.177.61.56-

Adquirir um livro

Olá. Sou funcionária da escola estadual "Dr.Afonso Vergueiro" e lá encontrei um livro seu. Li inteiro, pois o assunto me fascina.
Sou estudante de Letras e o professor pediu-me um trabalho sobre o Cafundó, pois moro em Salto de Pirapora. Gostaria de saber onde posso comprar seu livro para melhor fazer o trabalho. Irei até o Cafundó para fazer entrevistas, tirar fotografias e quem sabe até filmar...
O trabalho é para logo e espero respostas.
Abraço e parabéns pelo excelente trabalho.
Sua nova amiga e admiradora.
08/03/2009 12:57
De: C. Ribeiro
IP: 201.68.72.85

Guareí

[06.03.2009] Moradora de Guareí declara que aprecia o livro "Guareí" e afirmou também que tem uma versão sobre a história da matança em Guareí que ela diz ter ocorrido nos anos 40. C. Ribeiro.
18/08/2006 19:16
De: G.M.L.S;
IP: 201.27.209.22

Nome para o meu filho

Prezado pesquisador
Sou de São Paulo e vivo na Patagônia, trabalhando para uma empresa de vídeo.
Gostei muito de seu site sobre o seu livro "Um Estudo......".
Como eu e minha esposa estamos aguardando a chegada de nosso filho, gostaríamos de que o senhor nos enviasse algumas palavras da "cupópia" que poderão servir de nome para o nosso filho.
Em anexo, seguem algumas fotos do local onde moramos.
05.04.2004. G.M.L.S.
11/12/2003 02:54
De: Sílvio Vieira de Andrade Filho (vieira.sor@terra.com.br)
IP: 200.177.91.170-

Resenha do livro sobre o Cafundó

Resultado de minha tese de Doutorado na Universidade de São Paulo, o livro "Um Estudo Sociolingüístico das Comunidades Negras do Cafundó, do Antigo Caxambu e de seus Arredores" (ISBN: 85-89017-01-X) lançado em 07.12.2000 pela Secretaria da Educação e Cultura de Sorocaba possui conteúdo regional, mas apresenta interesse nacional e internacional. O livro-documentário de 336 páginas de 46 linhas cada está dividido em oito partes. Toda a história do livro está baseada em documentos encontrados em vários cartórios da região de Sorocaba com autorização judicial. Esta pesquisa não pode ser considerada definitiva, uma vez que a ciência sempre avança. A primeira parte deste livro focaliza o Brasil africano: as culturas africanas no Brasil, a população afro-brasileira, as comunidades negras do país, línguas em contacto e o contacto de línguas africanas com a língua portuguesa. A segunda parte faz um estudo sociológico e histórico de uma parte da região administrativa de Sorocaba situada no Estado de São Paulo, Brasil. Trata do surgimento de vilas da região que mais tarde se tornaram municípios (Sorocaba, Itapetininga, Pilar do Sul, Sarapuí, Salto de Pirapora e Araçoiaba da Serra) e das comunidades negras do Cafundó (Salto de Pirapora) e do antigo Caxambu (Sarapuí). Além do Cafundó e do antigo Caxambu, a obra focaliza também a Fazendinha dos Pretos (Salto de Pirapora), os Camargo e a antiga Fazenda do Pilar que deu origem posteriormente a Pilar do Sul. Em todos estes locais, são estudados o contexto, os problemas fundiários, as genealogias, etc. Neste estudo, entram também propriedades e proprietários rurais do séc. 19 com a presença de mão-de-obra escrava. Os senhores destas propriedades fizeram doação de terras a seus escravos. No entanto, posteriormente, houve dificuldades de manterem-se os descendentes destes escravos nas terras herdadas por seus antepassados. Por esta razão, há atualmente duas associações (Associação Afro-brasileira de Salto de Pirapora e Região e Associação Afro-brasileira de Sorocaba e Região) cujos objetivos principais são a preservação da cultura afro-brasileira e a busca de soluções para as suas questões fundiárias junto aos órgãos governamentais (indenização ou obtenção de terras das que o governo federal possui provenientes do não pagamento do Imposto Territorial Rural). Todas as associações afro-brasileiras mencionadas utilizam e dão apoio ao livro. Ainda nesta segunda parte, a obra traz também "causos" do folclore da região (lobisomem, boitatá, saci, etc.) que o tempo já vem, infelizmente, apagando. A partir da terceira parte, surgem os estudos lingüísticos da fala africana denominada "cupópia", o traço cultural mais forte da região. Esta fala existe no Cafundó (Salto de Pirapora), mas nasceu no antigo Caxambu (Sarapuí). A pesquisa de campo possui dois dicionários: "cupópia"-português e português-"cupópia". Estes são lexicais, perifrásticos e possuem transcrição fonética. A obra contém uma descrição da "cupópia" nos níveis fonético-fonológico, morfológico, sintático, semântico e textual. Este trabalho de ecologia lingüística que segue uma linha gerativo-textual apresenta comparações entre algumas falas africanas do Brasil e trata destas historicamente. Mapas, documentos e fotos tiradas pelo próprio autor ilustram a obra que possui também um "corpus" de palavras, perífrases, enunciados e vinte e dois textos com tradução para o português.
Mais informações sobre o livro podem ser encontradas nos seguintes links:
http://www.jornalexpress.com.br/noticias/detalhes.php?id_jornal=7863&id_noticia=2
http://www.jornalexpress.com.br/noticias/detalhes.php?id_jornal=7863&id_noticia=4
Atenciosamente,
Sílvio Vieira de Andrade Filho
Seu IP: 54.158.251.104 (os IP's são armazenados por questões de segurança)
Seu nome:
Seu e-mail:
Assunto:
Mensagem:
  Não quero que meu e-mail apareça na mensagem (apenas o nome)