Insite Soluções Internet
Canais  >> Outros
Criar novo fórum     Gerenciamento     Painel de Controle     Minimizar
Tradução Portugues / Latim (506 mensagens)
Por favor, gostaria da tradução para o latim da frase: "guerreira ungida do Senhor". Ficarei muito grata com a colaboração de vocês.
Fórum criado em 19/09/2007 por lolokita
Popularidade: 1833
Tags:
Assinar este forum via:
[RSS/Atom]     [E-mail]
Enviar mensagem          Ler mensagens

Links Eventos
Não há links indicados. Indique um link! Não há eventos cadastrados. Indique um evento!

Atenção:
A prática, indução ou incitação de discriminação ou preconceito de raça, cor, etnia, religião ou procedência nacional, por meio da Internet, bem como a humilhação e exposição pública caluniosa e difamatória, constituem crimes punidos pela legislação brasileira. Denuncie aqui sites e/ou mensagens de fóruns hospedados na Insite contendo qualquer violação.


Data: 08/06/2010 20:04
De: Priscila
IP: 201.43.99.184
Assunto: Tradução
Por gentileza, alguem poderia traduzir a seguinte frase para o latim :

Seja o que Deus quiser.


Agradeço quem puder me ajudar
Data: 08/06/2010 00:29
De: Padre Ze
IP: 85.246.237.54
Assunto: Re: Traduzir textos do latim para o português e do português para o latim
1.Puella amat rosam. - A menina ama a rosa
2 Domǐna vocat ancillam. - A senhora chama a criada
3 Nauta amat lunam et stellas. - O marinheiro ama a lua e as estelas 4 Pullae amant coronas rosarum. - As meninas amam as coroas das rosas 5 Nos amamus poetas. - Nós amamos os poetas
6 Vos donātis puellis coronas rosarum. - Vós dais as coroas de rosas às meninas 7 Luna et stellae illustrant terram. - A lua e as estrelas iluminam a terra 8 Ego laudo sollertĭam puellarum. - Eu louvo a esperteza das meninas 9 Femǐnae non amant pugnas. - As mulheres não gostam de brigas.
10 Ciconĭae devorant ranas. - As cegonhas devoram as rãs.
11 Domǐna vocat ancillas. - A senhora chama as criadas
12 Agricǒlae donant puellis rosas et columbas. - Os agricultores dão rosas e pombas às meninas 13 Opěra agricǒlae fecundat terram. - O trabalho do agricultor fertiliza a terra.

1. A lua ilumina a terra. - Luna illustrat terram.
2 As meninas amam as rosas. - Puellae rosas amant.
3 Os poetas amam as coroas de rosas. - Poetae coronas rosarum amant.
4 Os poetas louvam a laboriosidade das meninas. - Poetae operam puellarum laudant.
5 Nós doamos aos poetas uma coroa de rosas. - Poetis cornam rosarum donamus.
6 A cegonha devora as rãs. - Ciconia ranas devorat.
7 Tu amas os poetas. - Postas amas.
8 Os marinheiros amam a lua e as estrelas.  - Nautae lunam et stellas amant.
9 A senhora repreende as criadas. - Domina ancillas increpat.
10 Os agricultores doam rosas aos poetas. - Agricolae rosas poetis donant.
11 Vós amais a laboriosidade dos agricultores. - Operam agricolarum amatis.
12 A senhora chamará as criadas. - Domina ancillas vocabit.
13 O trabalho dos agricultores fertilizará a terra.  - Operam agricolarum terram fecundabit.

Data: 05/06/2010 16:47
De: Zenaide Viana de Sena
IP: 200.146.147.85
Assunto: Traduzir textos do latim para o português e do português para o latim
Por favor, preciso urgente dessas traduções. obrigado.

Traduza-se em Português
1.Puella amat rosam. -
2 Domǐna vocat ancillam. -  
3 Nauta amat lunam et stellas. -
4 Pullae amant coronas rosarum. -
5 Nos amamus poetas. -
6 Vos donātis puellis coronas rosarum. -
7 Luna et stellae illustrant terram. -  
8 Ego laudo sollertĭam puellarum.
9 Femǐnae non amant pugnas.
10 Ciconĭae devorant ranas. -
11 Domǐna vocat ancillas. -
12 Agricǒlae donant puellis rosas et columbas.
13 Opěra agricǒlae fecundat terram. -


Traduza-se em latim
1. A lua ilumina a terra. -
2 As meninas amam as rosas. -
3 Os poetas amam as coroas de rosas. -
4 Os poetas louvam a laboriosidade das meninas.
5 Nós doamos aos poetas uma coroa de rosas. -
6 A cegonha devora as rãs. -
7 Tu amas os poetas.
8 Os marinheiros amam a lua e as estrelas.  -
9 A senhora repreende as criadas. -
10 Os agricultores doam rosas aos poetas.
11 Vós amais a laboriosidade dos agricultores.
12 A senhora chamará as criadas.
13 O trabalho dos agricultores fertilizará a terra.
Data: 20/05/2010 13:23
De: Maria (liahmoreira@hotmail.com)
IP: 189.104.183.59
Assunto: Tradução
Caecilia est magistra. Lívia est discípula. Discipulae sedulae sunt. Julia et Silvia quoque discipulae sunt. Discípula bona semper sedula est. Magistra educat, puellae laborant: Lívia cantat, julia recitat, Silvio saltat, discipulae malae non laborant. Magistra severa est
Data: 14/05/2010 09:37
De: Sean
IP: 189.73.86.86
Assunto: Sobrenatural
feitiço do sobrenatural né?
rsrsrsrsrrsrsrsrs
olha a tradução eu nao sei,mas dá pra tê uma idéia mais ou menos né?
(c tu quiser me passar q pisódios tem esses feitiços eu agradeceria)
rsrsrsrs(sério)
Aemílius villam visitat

Galba cum servis navículam gubernat. Neptúnus undas turbávit, et amíci diu in undis erravéruntn non frustra cum undis pugnavérunt.
Návicula ripae appropínquat. Avus amícis campos monstrat. Ibi sunt équi cum mulis, aséllis, vitulis, tauris.
-Cur, serve, equo cibum nom praebes?
Data: 08/05/2010 16:39
De: daniele souza ferreira
IP: 187.5.98.154
Assunto: Re: Re: Frases biblicas em aramaico e hebraico
eu quero tatuar um versiculo da biblia do salmo 91 e quero tatuar em aramaico como se escreve:
 "AQUELE QUE HABITA NO ESCONDERIJO DO ALTISSÍMO, A SOMBRA DO ONIPOTENTE DESCANSARÁ   AMÉM" POR FAVOR TRADUZ PRA MIM OBRIGADA ESTOU ESPERANDO A RESPOSTA ANSIOSA.
Data: 04/05/2010 19:25
De: laura almada
IP: 189.107.35.129
Assunto: Re: Re: Traduzir textos do latim para o português
ESPIRITUS SANA ME VERBERIS IN DETRIMENTIS ERGO SOLUM DA REQUIEM

ANTE MORTEM NE LAUDES HOMINEM QUEMQUAM

REQUIESCAT IN PACE

Bonum erat si non natus non fuisset homo ille.

Aliquis non debet esse judex in propria causa.

Errare humanum est.

Pudere praestat quam pigere.

Omnium rerum vicissitudo est.

Non omnia quae vera sunt recte dixeris.

Amor caecus.

Tempus tempora temperat.
Data: 04/05/2010 10:34
De: mikaelly araujo
IP: 189.72.200.72
Assunto: Re: Tradução do texto DE SALUTE ET MORBO
De salute et morbo
Lucius, filius Rufi et Lucretiae, aegrotat. Morbus filii matrem valde movet. Pater medicum vocat. Medicus aegro remedium adhibet et dicit:
- Macte, Luci! Si remedium sumes, cras valebis.
Pater quoque confirmat filium.
- Nihil est, mi fili! – ait Rufus. – “Dolor animi gravior est quam corporis dolor.”
Verba patris valde confirmant Lucium. "

Atenciosamente,
Luiz Saldanha

Data: 15/04/2010 11:53
De: ivanilde
IP: 200.209.72.253
Assunto: Re: GOSTARIA DE SABER A TRADUÇÃO DESSE TEXTO EM LATIM
gostaria de saber a tradução em portugues desse texto em latim.
Data: 09/04/2010 16:28
De: eduardo
IP: 201.10.23.165
Assunto: Re: Frases biblicaS EM latim
boa tarde!
Gostaria de receber a frase em Latin ou Aramaico de "O senhor é meu pastor e nada me faltará"

Desde já agradeço pela atenção!
Data: 08/04/2010 13:42
De: FERNANDA
IP: 189.51.204.217
Assunto: Re: Re: Português para latim
PALAVRAS: FÉ  HONRA E TRABALHO
Data: 01/04/2010 16:47
De: Michelli
IP: 189.96.98.236
Assunto: Re: Frases biblicaS EM latim

Olá, preciso de sua ajuda!!! vi o seu tópico no fórum, e tbm to querendo fazer uma tatu assim... mas não to achando nada!!! vc tem alguma boa aí pra me mandar???

Te agradeço...

Bjs
Data: 01/04/2010 13:52
De: leonardo
IP: 189.27.164.221
Assunto: Re: Re: Frases biblicaS EM latim
manda ae as mensagens faz favor.
Data: 25/03/2010 02:30
De: HILTON MELO FROTA
IP: 189.77.137.219
Assunto: Tradução
infana toca, efane
Data: 23/03/2010 22:20
De: Tania
IP: 187.89.31.39
Assunto: Traduzir para o Latim
aquele que conhece o inimigo e a si mesmo, ainda que enfrente cem batalhas jamais correrá perigo.
Data: 19/03/2010 10:09
De: jane
IP: 200.233.31.248
Assunto: Tradução - portugues latim
Gostaria de receber a tradução da seguinte frase:
"o que não me mata me fortalce"
Data: 12/03/2010 19:05
De: gilberto junior
IP: 187.19.236.248
Assunto: Re: Re: Re: Re: Re: Traduzir textos do latim para o português
“ Beati pauperes spiritu, quoniam ipsorum est regnum caelorum.
Beati, qui lugent, quoniam ipsi consolabuntur.
Beati mites, quoniam ipsi possidebunt terram.
Beati, qui esuriunt et sitiunt iustitiam, quoniam ipsi saturabuntur.
Gaudete et exsultate, quoniam merces vestra copiosa est in caelis; sic enim persecuti sunt prophetas, qui fuerunt ante vos.
Data: 04/03/2010 16:58
De: rodrigo
IP: 201.95.149.172
Assunto: Traduçao de portugues para latim
senhor abençoe minha familia

minha familia minha vida

so os fotes sobreviven

minhas filhas minha vida

grato
Data: 03/03/2010 18:29
De: fernanda
IP: 187.38.0.24
Assunto: Tradução portugues-latim
Por favor se houver alguém que possa me ajudar.
Gostaria de traduzir para o latim a frase "seja meu anjo até o meu fim"
Obrigada
Enviar mensagem
Seu IP: 50.19.144.243 (os IP's são armazenados por questões de segurança)
Seu nome:
Seu e-mail:
Assunto:
Mensagem:
  Não quero que meu e-mail apareça na mensagem (apenas o nome)
Tradução Portugues / Latim
http://inforum.insite.com.br/56613/

Fóruns  >> Outros
| Hospedagem de Sites | Acesso Banda Larga
Tecnologia Insite   -   Soluções Internet   -   ©   2014 -   http://www.insite.com.br