Por favor, gostaria da tradução para o latim da frase: "guerreira ungida do Senhor". Ficarei muito grata com a colaboração de vocês.

Tags: portugues latim
15/09/2010 18:37
De: Padre Ze
IP: 85.243.79.144

Re: Tradução de texto liberal e idiomática do latim para o portugues

1 Omnia tempus habent,
et suis spatiis transeunt universa sub caelo:
2 tempus nascendi et tempus moriendi,
tempus plantandi et tempus evellendi quod plantatum est,
3 tempus occidendi et tempus sanandi,
tempus destruendi et tempus aedificandi,
4 tempus flendi et tempus ridendi,
tempus plangendi et tempus saltandi,
5 tempus spargendi lapides et tempus eos colligendi,
tempus amplexandi et tempus longe fieri ab amplexibus,
6 tempus quaerendi et tempus perdendi,
tempus custodiendi et tempus abiciendi,
7 tempus scindendi et tempus consuendi,
tempus tacendi et tempus loquendi,
8 tempus dilectionis et tempus odii,
tempus belli et tempus pacis.
1. Todas as coisas têm seu tempo,
e todas elas passam debaixo do céu segundo o seu prazo.
2. Tempo de nascer e tempo de morrer,
tempo de plantar e tempo de arrancar o que foi plantado.
3. tempo de matar e tempo de curar,
tempode destruir e tempo de edificar,
4. tempo de chorar e tempo de rir,
tempo de lamentar e tempo de saltar
5. tempo de espalhar pedras e tempo de as ajuntar,
tempo de abraçar e tempo de ficar longe dos abraços,,
6. tempo de procurar e tempo de perder,
tempo de guardar e tempo de deitar fora,
7. tempo de cortar e tempo de coser,
tempo de calar e tempo de falar,
8. tempo do amor e tempo do ódio,
tempo da guerra e tempo da paz.
29/10/2008 22:57
De: maria fernanda
IP: 200.206.145.72

Traduçao

Vocês poderiam traduzir do Portugues para o Latim a palavra Liberdade e tbm do latim para o portugues as palavras virtute, tva, fiat, pax, in. Obrigada
Seu IP: 54.161.187.250 (os IP's são armazenados por questões de segurança)
Seu nome:
Seu e-mail:
Assunto:
Mensagem:
  Não quero que meu e-mail apareça na mensagem (apenas o nome)