Por favor, gostaria da tradução para o latim da frase: "guerreira ungida do Senhor". Ficarei muito grata com a colaboração de vocês.

Tags: portugues latim
23/11/2010 21:54
De: Déborah
IP: 201.33.42.76

Latim - futuro anterior

Pe. Ze pro favor me responda:
Qual dessas frases está no futuro anterior
a- Stella magistra fuerit.
b- Galba Agrícola est.
c- Silvia amica Marciae fuit.
d- Silvia amica Marciae fuerint.
d- Marcus servus non est.
11/12/2009 16:50
De: alirio
IP: 187.41.135.66

Re: Re: Re: Re: Traduzir textos do latim para o português

por favor, traduzam esse texto para mim
 
De salute et morbo
Lucio, filius Rufi et Lucretiae, aegrotat. Morbus filii matrem valde movet. Pater medicum vocat. Medicus aegro remedium adhibet et dicit:
- Macte, Luci! Si remedium sumes, cras valebis.
Pater quoque confirmat filium.
- Nihil est, mi fili! – ait Rufus. – “Dolor animi gravior est quam corporis dolor.”
Verba patris valde confirmant Lucium. texto para mim
09/08/2014 22:11
De: Dalvan Mandela (dalvanmandela@gmail.com)
IP: 66.249.88.7

Traduzir para o latim

Boa noite, gostaria de saber se
alguém sabe a tradução das
seguintes frases para o latim...
E também saber se tem ponto
de exclamação em latim...
Qual seria o mais correto
traduzir:
Forças do universo me deixam
equilibrado!
Forças do além mantém o meu
corpo fechado!
Aguardo!
10/09/2010 10:14
De: Padre Ze
IP: 85.245.210.149

Re: Re: Re: Tradução das frases do latim para o portugues.

1 Reginam insulae cum turba nautarum videre optabamus
2 Feminae enim poetas coronis coronabunt
3 Feminas in viis videbatis,sed de forma non clamabatis.Poenas dabitis.
4 Poetae reginam patriae e turba feminarum optant.
5 Est cura de poena poetae.
1. Desejávamos ver a rainha da ilha com a multidão dos marinheiros.
2. Com efeito, as mulheres coroarão os poetas com coroas.
3. Vós víeis as mulheres nos caminhos, mas não proclamáveis a (sua) beleza (mas não gritáveis a propósito da (sua) beleza. Ireis ser castigados.
4. O poetas escolhem a rainha da pátria dentre a multidão das mulheres.
5. Preocupo-me com o castigo do poeta.
18/06/2008 23:11
De: pryncia
IP: 189.83.246.69

Gostaria de saber a tradução deste texto em latim ( é texto bíblico)

lob
Post haec, aperuit lob os suum, et maledixit diei suo, et locutus est : "Pereat dies qua natus sum, et nox in qua dictum est, 'conceptus est homo'! Dies ille uertatur in tenebras; non requirat eum Deus desuper, et non inlustret lumine. Obscurent eum tenebrae et umbra mortis; occupet eum caligo, et inuoluatur amaritudine. Noctem illam tenebrosus turbo possideat; non computetur in diebus anni, nec numeretur in mensibus. Sit nox illa solitaria, nec laude digna. (...). Expectet lucem, et non uideat, nec ortum surgentis aurorae. Quia non conclusit ostia uentris qui portauit me, nec abstulit mala ab oculis meis. Quare non  in uulua mortuus sum ? Egressus ex útero non statim perii ? Quare exceptus genibus ? Cur lactatus uberibus ?
29/10/2008 22:57
De: maria fernanda
IP: 200.206.145.72

Traduçao

Vocês poderiam traduzir do Portugues para o Latim a palavra Liberdade e tbm do latim para o portugues as palavras virtute, tva, fiat, pax, in. Obrigada
Seu IP: 54.147.47.239 (os IP's são armazenados por questões de segurança)
Seu nome:
Seu e-mail:
Assunto:
Mensagem:
  Não quero que meu e-mail apareça na mensagem (apenas o nome)