Por favor, gostaria da tradução para o latim da frase: "guerreira ungida do Senhor". Ficarei muito grata com a colaboração de vocês.

Tags: portugues latim
04/12/2008 02:10
De: Renata
IP: 201.24.230.108

Tradução

Gostaria de ajuda para traduzir essas frases:
-Irmão, amor eterno!
-Irmã, amor eterno!
-A vida é um eterno recomeçar
-Se não for por sonho não vale a pena viver, pois de sonho em sonho aprende-se a ser
13/11/2010 10:41
De: Déborah
IP: 201.33.42.76

Acusativo - latim

qual das frases tem palavra flexionada no acusativo?
a- Casa Lesbiae pulchra est.
b- Puella magstram laudat.
c- Áquila volat.
d- Etela, magistrat cantat.
d- Silvia puella est.
04/09/2010 15:31
De: Padre Ze
IP: 85.246.10.40

Re: Tradução das frases do latim para o portugues.

1 si ambularet,naturam videret.
2 si gloriam famamque optavissem,laboravissem.
3 felix non fuisset,nisi pecuniam non habuisset.
4 As patriam non navigavisset,nisi pecuniam ibi non fuisset. (esta frase está mal construída ou mal copiada)
5 in insula non incoluissetis,si aquam timuissetis.
6 si sententiam mutaremus,inimicos superaremus.
7 semper in provincia fuissemus,si tacuissemus.
1. Se passeasse, veria a natureza.
2. Se tivesse desejado a glória e a fama, ter-me-ia esforçado.
3. Não teria sido feliz, se tivesse dinheiro.
4.
5. Não teríeis morado numa ilha, se tivésseis medo da água.
6. Se mudássemos de opinião, venceríamos os inimigos.
7. Se tivéssemos estado calados, teríamos estado sempre na província.
24/09/2010 19:34
De: Padre Ze
IP: 85.243.178.241

Re: Tradução e escrita

Pater materque frater amor aeternus
Sua tradução: Pai mãe e irmãos amor eterno.
Minha tradução: Pai e mãe, irmão, amor eterno
(Não chega a ser frase... é um aglomerado de palavras que estão todas no nominativo do singular, só útil para exercício de vocabulário)
06/11/2009 10:54
De: KATIANNE CRISTINA FERREIRA CASTRO SILVA
IP: 187.12.244.14

Re: Re: Traduzir textos do latim para o português e do português para o latim

Por favor, preciso urgente dessastraduções. obrigado.
Traduza-se em Português
1.Puella amat rosam. -
2 Domǐna vocat ancillam. -  
3 Nauta amat lunam et stellas. -
4 Pullae amant coronas rosarum. -
5 Nos amamus poetas. -
6 Vos donātis puellis coronas rosarum. -
7 Luna et stellae illustrant terram. -  
8 Ego laudo sollertĭam puellarum.
9 Femǐnae non amant pugnas.
10 Ciconĭae devorant ranas. -
11 Domǐna vocat ancillas. -
12 Agricǒlae donant puellis rosas et columbas.
13 Opěra agricǒlae fecundat terram. -

Traduza-se em latim
1. A lua ilumina a terra. -
2 As meninas amam as rosas. -
3 Os poetas amam as coroas de rosas. -
4 Os poetas louvam a laboriosidade das meninas.
5 Nós doamos aos poetas uma coroa de rosas. -
6 A cegonha devora as rãs. -
7 Tu amas os poetas.
8 Os marinheiros amam a lua e as estrelas.  -
9 A senhora repreende as criadas. -
10 Os agricultores doam rosas aos poetas.
11 Vós amais a laboriosidade dos agricultores.
12 A senhora chamará as criadas.
13 O trabalho dos agricultores fertilizará a terra. -

16/09/2017 09:09
De: Carolina
IP: 187.13.251.198

Tradução do texto DE SALUTE ET MORBO

Gostaria de receber em meu e-mail a tradução do texto abaixo:
"De salute et morbo
Lucius, filius Rufi et Lucretiae, aegrotat. Morbus filii matrem valde movet. Pater medicum vocat.
Medicus aegro remedium adhibet et dicit:
- Macte, Luci! Si remedium sumes, cras valebis.
Pater quoque confirmat filium.
- Nihil est, mi fili! – ait Rufus. – “Dolor animi gravior est quam corporis dolor.”
Verba patris valde confirmant Lucium. "
Seu IP: 54.227.51.103 (os IP's são armazenados por questões de segurança)
Seu nome:
Seu e-mail:
Assunto:
Mensagem:
  Não quero que meu e-mail apareça na mensagem (apenas o nome)