Por favor, gostaria da tradução para o latim da frase: "guerreira ungida do Senhor". Ficarei muito grata com a colaboração de vocês.

Tags: portugues latim
20/05/2010 13:23
De: Maria (liahmoreira@hotmail.com)
IP: 189.104.183.59

Tradução

Caecilia est magistra. Lívia est discípula. Discipulae sedulae sunt. Julia et Silvia quoque discipulae sunt. Discípula bona semper sedula est. Magistra educat, puellae laborant: Lívia cantat, julia recitat, Silvio saltat, discipulae malae non laborant. Magistra severa est
05/04/2011 08:00
De: Volpi
IP: 187.7.240.134

Tradução portugues/latim

Olá, gostaria de saber a tradução da frase 'morrer como homem é o prêmio da guerra', ja tenho uma tradução parcial e ficaria assim 'Mori hominem est praemio belli', está correta ? desde já obrigado !
30/01/2013 14:02
De: Patrícia
IP: 177.145.30.24

TRADUZIR

Olá.. gostaria de fazer uma tatoo escrita em latim homenageando meus pais. Traduza pra eu por favor o que segue:
" Mãe minha base meu orgulho.
 Pai minha vida meu herói.
 Amor eterno e incondicional. "
Obrigada!!!
10/08/2009 16:27
De: Pedro Elias (peter_ellioty@hotmail.com)
IP: 189.93.211.226

Re: Traduzir textos do latim para o português

FIRMAMENTUM IN MEDIO AQUARUM ET SEPARET AQUAS AB AQUIS, QUAE SUPERIUS SICUT INFERIUS, ET QUAE INFERIUS SICUT QUAE SUPERIU, AD PERPETRANDA MIRACULA REI UNIUS. SOL EJUS PATER EST, LUNA MATER ET VENTUS HANC GESTAVIT IN UTERO SUO, ASCENDIT A TERRA AD COELUM ET RURSUS A COELO IN TERRAN DESCENDIT. EXORCISO TE CREATURA AQUAE, UT SIS MIHI SPECULUM DEI VIVI IN OPERIBUS EJUS, ET FONS VITAE, ET ABLUTIO PECCATORUM. AMEN”.
Vi em um site, e gostaria de saber o que significa, algumas palavras eu consigo compreender, mas outras..Grato desde já!
12/03/2010 19:05
De: gilberto junior
IP: 187.19.236.248

Re: Re: Re: Re: Re: Traduzir textos do latim para o português

“ Beati pauperes spiritu, quoniam ipsorum est regnum caelorum.
Beati, qui lugent, quoniam ipsi consolabuntur.
Beati mites, quoniam ipsi possidebunt terram.
Beati, qui esuriunt et sitiunt iustitiam, quoniam ipsi saturabuntur.
Gaudete et exsultate, quoniam merces vestra copiosa est in caelis; sic enim persecuti sunt prophetas, qui fuerunt ante vos.
14/09/2010 20:20
De: eliete
IP: 200.254.55.54

Tradução de texto liberal e idiomática do latim para o portugues

preciso que mim ajudem a traduzir esse texto  em literal e diomática.
                                                texto:
     1-   omnia tempus habert et suis spatiis trasseunt universa sub caelo.
     2-    tempus nascendi et temps moriendi tempus plantandi et tempus evellendi quod plantatum est.
      3-   tempus occidendi et tempus sanandi tempus destruendi et tempus aedificandi.
      4-   tempus flendi et tempus ridendi tempus p0langendi et tempus saltandi.
      5-   tempus spargendi lapides et tempus colligendi tempous amplexandi et tempus longe fieri a conplexibus.
       6- tempus adquirendi et tempus perdendi tempus custodiendi et tempus abiciendi
       7- tempus scindendi et tempus consuendi tempus tacendi et tempus loquendi.
       8- tempus dilectionis et tempus odii tempus belli et tempus pacis.  
03/04/2012 19:46
De:
IP: 84.91.217.104

Re: Traduçao de latim

Quintus Horatius Flaccus scholam orbilii frequentabat.
Puer parvus praecepta magistri observabat, semper diligenter discebat.
Quintus collegis exemplo erat.
Magister bono discípulo librum dabat.
Flaccus olim magnus poeta erit.
Orbilius saepe pulchra proverbia dictabat discipulis.
Pueri proverbia describunt, quia verba volabant, scripta manebant.
Ecce primum proverbium avarum irritabat, non satiabat pecunia.
Meninos, lede o livro do bom poeta! - Pueri, librum boni poetae legite!
As escravas regam as grandes pereiras do jardim. - Servae magnas horti piros irrigant.
As plantas bonitas dos campos deleitam os lavradores alegres. - Pulchrae agrorum herbae agricolas laetos delectant.
O escravo e as escravas do patrão bom não passarão fome. - Servus et servae boni domini non esurient.
Lereis com os professores e as professoras as histórias dos gregos e romanos. - Cum magistris viris et magistris feminis graecorum et romanorum historias legetis.
Amanhã jogaremos bola com os alunos. - Cras pilam ludemus cum alumnis.
17/10/2010 12:47
De: EDSON BEZERRA DO NASCIMENTO (edsonbezerraptb@hotmail.com)
IP: 187.48.152.4

Gostaria que se posivel traduzisse do portugues para latim estes conteudos e do latim para portugues è urgente mim ajude que só o senhor Jesus Cristo pode lhe pagar. aguardo ancioso.

 do latim para o portugues:
Transpor para o futūrum
1- Puerī cum magistrō hortum Rūfī visitant. Quam pulcher est hortus! Ubīque rosae rubrae redolent, narcissī flavī rident, lilia alba oculōs delectant. Puerī laetī saltant, cantant, pilā lūdunt, currunt, statuam deī hortōrum corōnīs ornant.
Transpor para o praesēns
2- Si sēdulī eritis6, puerī,– ait Orbilius – cras Forum visitābimus. Ibi templa pulchra magnōrum deōrum vidēbitis. Cūriam, ubi patrēs consīdunt, etiam ostendam vōbīs. In foro causidicōs audīētis.
Nunc sententiam hodiernam vōbīs dictābō:
Hodiē mihi, cras tibi.
Aule, cras recitābis sententiam; tū autem, Sexte, explicābis.
   do portugues para o latim:
1- Formar o futūrum indicātīvī de visitāre, ostendĕre, vidēre, ēsurīre.
2. Dizer em Latim: eu mostro, mostrava, mostrarei; tu mostras, mostravas, mostrarás 6. Traduzir:
Os escravos dos bons senhores não passarão fome. Leremos com o professor a história dos grandes romanos. Amanhã jogarás bola com Aulo.
Seu IP: 23.22.206.103 (os IP's são armazenados por questões de segurança)
Seu nome:
Seu e-mail:
Assunto:
Mensagem:
  Não quero que meu e-mail apareça na mensagem (apenas o nome)