Por favor, gostaria da tradução para o latim da frase: "guerreira ungida do Senhor". Ficarei muito grata com a colaboração de vocês.

Tags: portugues latim
31/01/2011 23:30
De: Priscila
IP: 187.43.2.39

Re: Traducao

A frase original é na verdade:   "Non nobis Domine, non nobis, sed nomine Tuo ad gloriam"
É o primeiro versículo do Salmo 115,  e significa "Não a nós, Senhor, não a nós, mas a Vós seja dada a
Glória"
01/10/2009 12:10
De: jéssica
IP: 201.19.144.50

Tradução urgente

FIRMAMENTUM IN MEDIO AQUARUM ET SEPARET AQUAS AB AQUIS, QUAE SUPERIUS SICUT INFERIUS, ET QUAE INFERIUS SICUT QUAE SUPERIU, AD PERPETRANDA MIRACULA REI UNIUS. SOL EJUS PATER EST, LUNA MATER ET VENTUS HANC GESTAVIT IN UTERO SUO, ASCENDIT A TERRA AD COELUM ET RURSUS A COELO IN TERRAN DESCENDIT. EXORCISO TE CREATURA AQUAE, UT SIS MIHI SPECULUM DEI VIVI IN OPERIBUS EJUS, ET FONS VITAE, ET ABLUTIO PECCATORUM. AMEN”.
05/11/2008 12:21
De: Angélica de Melo Costa (angelicacosta_lica@ig.com.br)
IP: 201.14.211.154

Tradução

Gostaria de saber como traduzir p/ o latim a seguinte fraze: Iemanja mãe das águas.
Agradeço desde já.
11/11/2014 07:23
De: Valderi Pedro Bilk
IP: 189.11.147.84

Traduzir para o português

. Ferae silvam habĭtant.
2. Pirata navicŭlam capit.
3. Alas habent aquīla et ciconĭa.
4. Cantat poeta lunam et stellas.
5. Amicas et collegas invenit discipŭla.
6. Dominas et servae statŭas ornant.
7. Ornant magistram sapientia et doctrina.
8. Viam agricola percurrit.
9. Nauta et poeta fabulas narrant.
10. Aquilae non muscas captant, sed ranae.
Seu IP: 54.90.158.245 (os IP's são armazenados por questões de segurança)
Seu nome:
Seu e-mail:
Assunto:
Mensagem:
  Não quero que meu e-mail apareça na mensagem (apenas o nome)