Auxiliar a todos que estejam enfrentando dificuldades com tradução/versão de textos inglês/protuguês

Tags: portugues ingles textos versao traducao tradutor
16/09/2008 14:50
De: douglas henrique
IP: 200.144.23.253

Re: Re: Re: Passar um texto de português p/ Inglês

eu sou douglas tenho 17 anos e pensso em se formar e ser alguem na vida,minha familia esta passando por uma grande dificuldade de pagar estudos particulares pra min,eu gostaria de arranjar um servico pra ajudar minha familia,o que eu posso fazer pra acabar com esse poblema ,comtinuar com os estudos,parar com os estudos e trabalhar o que eu posso fazer pra melhorar minha vida.
22/03/2009 14:05
De: dolores
IP: 201.0.179.22

Gostaria que colocasse esse texto porfavor do portuigues para o ingles

Durante todo o dia pensei muito em você!
Por mais que a correria me tirasse de órbita, sempre tinha um tempinho para lembrar de seu sorriso, seu perfume e não via a hora de lhe dizer o quanto tem sido importante pra mim ter em quem pensar. Ter um motivo especial pra me arrumar e estar feliz.
Você tem sido o motivo de tanta alegria e disposição.
Tenho certeza que até mesmo dormindo será capaz de sentir o quanto sou feliz em tê-lo ao meu lado. É muito bom ter em quem pensar, em quem confiar.
E confesso, que tem ocupado um espaço realmente importante em meus pensamentos, e, em meu coração é claro!
boa tarde
Possivelmente sonharei com você! E assim matarei minha saudade.
13/10/2008 22:22
De:
IP: 189.82.242.155

Re: Re: Re: Traduzir do ingles pro portugues

Hi. This is the qmail-send program at mail.ongame.com.br.I'm afraid I wasn't able to deliver your message to the following addresses.This is a permanent error; I've given up. Sorry it didn't work out. :user is over quota  --- Below this line is a copy of the message. Return-Path: Received: (qmail 49799 invoked from network); 13 Oct 2008 21:18:19 -0300Received: from blu0-omc1-s32.blu0.hotmail.com (65.55.116.43)by mail.ongame.com.br with SMTP; 13 Oct 2008 21:18:19 -0300Received: from BLU136-W30 ([65.55.116.7]) by blu0-omc1-s32.blu0.hotmail.com with Microsoft SMTPSVC(6.0.3790.3959);Mon, 13 Oct 2008 17:18:18 -0700Message-ID: Return-Path: emmanuel_x200@hotmail.comContent-Type: multipart/alternative;boundary="_be5c5c7c-becc-49f4-a88a-344dd8982244_"X-Originating-IP: [189.82.242.155]From: emanuel grosse To: Subject: n acito vc remover meus avataresDate: Tue, 14 Oct 2008 03:18:18 +0300Importance: NormalMIME-Version: 1.0X-OriginalArrivalTime: 14 Oct 2008 00:18:18.0326 (UTC) FILETIME=[5BAC3F60:01C92D92] --_be5c5c7c-becc-49f4-a88a-344dd8982244_Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"Content-Transfer-Encoding: quoted-printable  gm vc me tiros os avatares q um amigo me vendeu caro. Eu n acho dinheiro na=lata de lixo igual voc=EAs sde vc n falar o devouver meu inca completo v=o te processar=20voc=EA q sabe=20=20_________________________________________________________________Conhe=E7a o Windows Live Spaces=2C a rede de relacionamentos do Messenger!http://www.amigosdomessenger.com.br/= --_be5c5c7c-becc-49f4-a88a-344dd8982244_Content-Type: text/html; charset="iso-8859-1"Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
10/03/2009 10:16
De: camila
IP: 200.203.252.253

Re: Passar um texto de português p/ inglês

os urubus e sabias
tudo aconteceu numa terra distante no tempo em que os bichos falavam...os urubus,aves por natureza,becadas,mas sem talento para o canto decidirao que mesmo contra a natureza eles haveriam de se tornar grandes cantores.para isso fundarao escolas e importavam professores.gargarejavao.mandaram comprimir diploma e fizeram competiçoes,entre si para ver qual deles seriam os mais importantes e teriam a permissao de mandar nos outros.
foi assim que eles organizaram concursos e se deram o nome pomposos.e o sonho de cada um urubuzinhuu,instrutor em inicio de carreira,era s tornar um respeitavel urubu tutolar.aquem todos chamariam de vossa excelencia.
tudo era muito bem ate que a doce tranquilidade da hirerquia dos urubus foi extremecida;a floresta foi envadida por um bando de peltalssidos tagarelas,que que brincavam com os canarios e faziam serenatas com os sabios...
os velhos urubus entortaram o bico o rancor encrespou a testa e eles concocaram os piltassildos,sabias e canarios para um enquerito.
onde estao os documentos dos seus concursos?
as pobres aves se olharam confusas porque nunka havia emaginado que tais coisas existiram,nao aviam passado por escolas de canto,porque o conto nascera com eles.e nunka apresentarao o diploma para provar que sabiam contar,mas cantaram simplismente.
nao assim nao pode ser/cantar sem titulaçao é um desreipeito a ordem.
e os urubus explusaram da floresta os passaros  que cantaram sem alvara.
12/11/2008 21:39
De:
IP: 200.141.254.146

Re: RE:passar o ingles para portugues(dicionario)

PARTING WAYS
Gisele Bündchen, 26, and Victoria’s Secret have ended their affiliation, the model’s agent tells PEOPLE. She has decided not to extend the multimillion-dollar deal she signed in 2000. A rep for the lingerie company said in a statement, “We wish her all the best and thank her for her extraordinary work”.
30/03/2009 12:10
De: joice (joicebm@yahoo.com.br)
IP: 189.106.138.249

Re: Passar de portugues para inglês

Monday,march 23rd 2009
reading texto:
How far can a surfer ride awave?
at wonolulu´s waikiki keach;one of the best in the world;the average ride is about 200 yards.
occasionnally;though;when surf and tide conditions are perfect,longer rides become possible-at least for the best;purfers;if they are lucky inough to be in they right place at the right time.
One evening in june 1936;justbefore sundown,to blake;one of the top surfes of all times;was on the spot and ready.
Asmatler of a chance like that for six years.
The tide was running big was cming.together with several other skilld surfes,he took to the wate and positioned his board at the mouth of waikiki bay.
Sudeney blake saw a set of monster waves coming up.
He let the first one go and caught the seconde wave -a 25 foot solid wall of water.His pals missed it,be blak surfed that monter wave for one mile and reached the shore oppsite Lalani Village-it was the longest surf ride iver recorded.
Seu IP: 54.147.62.140 (os IP's são armazenados por questões de segurança)
Seu nome:
Seu e-mail:
Assunto:
Mensagem:
  Não quero que meu e-mail apareça na mensagem (apenas o nome)